發(fā)布時(shí)間:2026-05-01 地區(qū):上海
項(xiàng)目概況
Overview
****年部分小區(qū)樓道更新工程采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年****月****日 ****:****(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。
Potential Suppliers for**** Partial Stairwell Renovation Project in Selected Residential Buildingsshould obtain the procurement documents from (**** and submit response documents before****th **** **** at ****.****pm(Beijing time).
項(xiàng)目編號(hào):****-****
Project No.:****-****
項(xiàng)目名稱:****年部分小區(qū)樓道更新工程
Project Name:**** Partial Stairwell Renovation Project in Selected Residential Buildings
預(yù)算編號(hào):****-****, ****-W****, ****-K****, ****-K****
Budget No.:****-****, ****-W****, ****-K****, ****-K****
采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商
Procurement method : competitive consultation
預(yù)算金額(元):****元(國(guó)庫(kù)資金:****.****元;自籌資金:0.****元)
Budget Amount(Yuan):****(National Treasury Funds: ****.**** Yuan; Self-raised Funds: 0.**** Yuan)
最高限價(jià)(元):包1-****.****元
Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ****.**** Yuan,
采購(gòu)需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****年部分小區(qū)樓道更新工程
Package Name:**** Partial Stairwell Renovation Project in Selected Residential Buildings
數(shù)量:4
Quantity:4
預(yù)算金額(元):****.****
Budget Amount(Yuan):****.****
簡(jiǎn)要規(guī)則描述:該項(xiàng)目地點(diǎn)位于:東明路街道上南路****弄、****弄,本工程主要對(duì)上南路****弄、****弄進(jìn)行樓道更新,優(yōu)化樓道環(huán)境。主要工作內(nèi)容包括公共樓道地面整新;鋪裝面磚踢腳線;線路規(guī)整;拆除防盜門窗;單元入口地面整新等。(具體數(shù)量及要求詳見工程量清單及圖紙。)
Brief Specification Description:The project is located at Lane **** and Lane ****, Shangnan Road, Dongming Road Street. The main purpose of this project is to update the corridors of Lane **** and Lane **** on Shangnan Road and optimize the corridor environment. The main job responsibilities include renovating the ground of public corridors; Laying brick skirting board; Regular route; Dismantle anti-theft doors and windows; Unit entrance ground renovation, etc. (For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities and drawings.)
合同履約期限:工期要求:施工工期****日歷天(計(jì)劃開工日期:****年****月****日)
The Contract Period:Construction period requirement: Construction period of **** calendar days (planned start date: May ****, ****)
本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article **** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:(1)落實(shí)預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購(gòu)中的份額,支持中小企業(yè)發(fā)展:本項(xiàng)目是專門面向中小企業(yè)采購(gòu),評(píng)審時(shí),中小企業(yè)均不執(zhí)行價(jià)格折扣優(yōu)惠。(2)扶持監(jiān)獄企業(yè)、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè);(3)優(yōu)先采購(gòu)節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品政策:在技術(shù)、服務(wù)等指標(biāo)同等條件下,對(duì)財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔****〕****號(hào)和財(cái)政部財(cái)庫(kù)〔****〕****號(hào)文公布的節(jié)能環(huán)保產(chǎn)品品目清單中的產(chǎn)品實(shí)行優(yōu)先采購(gòu);對(duì)節(jié)能產(chǎn)品品目清單中以“★”標(biāo)注的產(chǎn)品,實(shí)行強(qiáng)制采購(gòu)。供應(yīng)商須提供具有國(guó)家確定的認(rèn)證機(jī)構(gòu)出具的、處于有效期之內(nèi)的認(rèn)證證書方能享受優(yōu)先采購(gòu)或強(qiáng)制采購(gòu)政策。(4)購(gòu)買國(guó)貨政策:本項(xiàng)目不接受進(jìn)口產(chǎn)品。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Please refer to the Chinese version of the announcement for details
(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(3)具有建筑工程施工總承包三級(jí)及其以上資質(zhì);;(4)具有安全生產(chǎn)許可證(有效期內(nèi));(5)擬派項(xiàng)目負(fù)責(zé)人具有建筑工程專業(yè)二級(jí)及以上注冊(cè)建造師執(zhí)業(yè)資格,具備有效的安全生產(chǎn)考核合格證書,且未擔(dān)任其他在建的建設(shè)工程項(xiàng)目的項(xiàng)目負(fù)責(zé)人;(7)業(yè)績(jī)要求:無;(8)其他要求:無。
(c)Specific qualification requirements for this program:(3) Having a third level or higher qualification for general contracting of construction projects;; (4) Having a valid safety production license; (5) The proposed project leader has a registered construction engineer qualification of Level 2 or above in the field of construction engineering, a valid safety production assessment certificate, and has not served as the project leader of any other ongoing construction projects; (7) Performance requirements: none; (8) Other requirements: None.
(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article **** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國(guó)”(****
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (**** China Government Procurement Network (****
時(shí)間:****年****月****日至****年****月****日,每天上午****:****:****-****:****:****,下午****:****:****-****:****:****(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between****:****:****am to ****:****:****pmfrom****th **** ****until****th **** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)
Place:****
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain:****
售價(jià)(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
截止時(shí)間:****年****月****日 ****:****(北京時(shí)間)
Deadline date submission:****th **** **** at ****.****pm(Beijing Time)
地點(diǎn):電子響應(yīng)文件:上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))****
Place:Electronic response document: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) **** Paper response document: Meeting Room, 6th Floor, No. **** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting sign for details)
開啟時(shí)間:****年****月****日 ****:****(北京時(shí)間)
Time of Response Documents Opening:****th **** **** at ****.****pm(Beijing Time)
地點(diǎn):上海市浦東新區(qū)向城路****號(hào)6樓會(huì)議室(詳見當(dāng)天會(huì)議指示牌)
Place:Meeting Room, 6th Floor, No. **** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (see the meeting sign for details)
自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1.本項(xiàng)目已于****年****月****日在上海政府采購(gòu)網(wǎng)發(fā)布政府采購(gòu)意向,公告鏈接:****
/
本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留
/
(a)采購(gòu)人信息
(a)Purchasers
名 稱:東明路街道辦事處(本級(jí))
Name:Dongming Road Sub district Office (local level)
地 址:上海市浦東新區(qū)環(huán)林東路****號(hào)
Address:No. **** Huanlin East Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:****-****
Contact Information:****-****
(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:****
Name:Shanghai Baitong Project Management Technology Co., Ltd
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路****號(hào)6樓
Address:Meeting Room, 6th Floor, No. **** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:****
Contact Information:****
(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項(xiàng)目聯(lián)系人:孔令美
Contact:Kong lingmei
電 話:****
Tel:****