九九九九九国产,日产电影一区二区三区,97视频一区,久久久精品人妻一,91婷婷视频,亚洲骚逼午夜逼日日,最新91日本欧美韩,日韩精品人妻有码一区,国产夫妻黄色视频

  • 查建筑企業(yè)
  • 查工程項(xiàng)目
當(dāng)前位置:首頁(yè) > 招標(biāo)公告 > 雙橋路提檔升級(jí)工程的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告

雙橋路提檔升級(jí)工程的競(jìng)爭(zhēng)性磋商公告

發(fā)布時(shí)間:2026-05-16 地區(qū):上海

項(xiàng)目概況

Overview

雙橋路提檔升級(jí)工程采購(gòu)項(xiàng)目的潛在供應(yīng)商應(yīng)在上海市政府采購(gòu)網(wǎng)獲取采購(gòu)文件,并于****年****月****日 ****:****(北京時(shí)間)前提交響應(yīng)文件。

Potential Suppliers forShuangqiao Road Upgrade and Improvement Projectshould obtain the procurement documents from (**** ) and submit response documents before****th **** **** at ****.****pm(Beijing time).

一、項(xiàng)目基本情況
1. Basic Information

項(xiàng)目編號(hào):****-****

Project No.:****-****

項(xiàng)目名稱:雙橋路提檔升級(jí)工程

Project Name:Shuangqiao Road Upgrade and Improvement Project

預(yù)算編號(hào):****-W****

Budget No.:****-W****

采購(gòu)方式:競(jìng)爭(zhēng)性磋商

Procurement method : competitive consultation

預(yù)算金額(元):****元(國(guó)庫(kù)資金:0元;自籌資金:****元)

Budget Amount(Yuan):****(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: **** Yuan)

最高限價(jià)(元):包1-****.****元

Maximum Price(Yuan):Package No.1 for ****.**** Yuan,

采購(gòu)需求:

Procurement Requirements:

包名稱:雙橋路提檔升級(jí)工程

Package Name:Shuangqiao Road Upgrade and Improvement Project

數(shù)量:1

Quantity:1

預(yù)算金額(元):****.****

Budget Amount(Yuan):****.****

簡(jiǎn)要規(guī)則描述:對(duì)雙橋路進(jìn)行提檔升級(jí),工程實(shí)施內(nèi)容為瀝青路面采用局部補(bǔ)強(qiáng)、整體銑刨加罩,水泥路面進(jìn)行白加黑改造。對(duì)側(cè)平石、雨水口等附屬設(shè)施進(jìn)行更新更換,部分人行道進(jìn)行翻新。

Brief Specification Description:Upgrade and enhance Shuangqiao Road. The project implementation includes partial reinforcement and overall milling with a new overlay for asphalt pavement, and a black-over-white renovation for cement pavement. Auxiliary facilities such as curbstones and storm drains will be updated and replaced, and some sidewalks will be refurbished.

合同履約期限:自合同簽訂之日起生效至合同全部履行完畢

The Contract Period:Effective from the date of signing the contract until the contract is fully performed

本項(xiàng)目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。

Joint Bids: (NO)Available.

二、申請(qǐng)人的資格要求
2. Qualification Requirements for Suppliers

(a)滿足《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條規(guī)定;

(a)Meet the provisions of Article **** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落實(shí)政府采購(gòu)政策需滿足的資格要求:本項(xiàng)目專門面向中小企業(yè),促進(jìn)中小企業(yè)發(fā)展、促進(jìn)殘疾人就業(yè)。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:This project is specifically aimed at small and medium-sized enterprises, promoting the development of SMEs and the employment of people with disabilities.

(c)本項(xiàng)目的特定資格要求:(1)未被“信用中國(guó)”(****

(c)Specific qualification requirements for this program:(1) Not listed as dishonest persons subject to enforcement or major tax violation cases on “Credit China” (**** or China Government Procurement Network (**** nor listed for serious illegal and dishonest behavior in government procurement. (2) Suppliers with the same legal representative or those having direct controlling or management relationships shall not participate in the same government procurement activities under the same contract; suppliers providing overall design, specification preparation, or project management, supervision, testing, and other services shall not participate in other procurement activities of the same procurement project. (3) Possess Level 3 or above municipal public works general contracting qualifications issued by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development. (4) The project manager must hold a second-level or above registered constructor qualification in municipal public engineering. (5) This project is open to smal

(i)符合《中華人民共和國(guó)政府采購(gòu)法》第二十二條的規(guī)定;

(i)Comply with the provisions of Article **** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中國(guó)”(****

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (**** China Government Procurement Network (****

三、獲取采購(gòu)文件
3. Acquisition of Procurement Documents

時(shí)間:****年****月****日至****年****月****日,每天上午****:****:****-****:****:****,下午****:****:****-****:****:****(北京時(shí)間,法定節(jié)假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between****:****:****am to ****:****:****pmfrom****th **** ****until****th **** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地點(diǎn):上海市政府采購(gòu)網(wǎng)

Place:****

方式:網(wǎng)上獲取

To Obtain:obtain online

售價(jià)(元):0

Price of Tender Documents(Yuan):0

四、響應(yīng)文件提交
4. Submission of Response Documents

截止時(shí)間:****年****月****日 ****:****(北京時(shí)間)

Deadline date submission:****th **** **** at ****.****pm(Beijing Time)

地點(diǎn):本次投標(biāo)采用網(wǎng)上遞交投標(biāo)文件的方式,供應(yīng)商應(yīng)根據(jù)上海市財(cái)政局《關(guān)于上海市政府采購(gòu)信息管理平臺(tái)招投標(biāo)系統(tǒng)正式運(yùn)行的通知》(滬財(cái)采[****]**** 號(hào))的規(guī)定,在上海政府采購(gòu)網(wǎng)(云采交易平臺(tái))**** 上傳電子投標(biāo)文件。

Place:This bidding will be conducted by submitting bid documents online. Suppliers should upload electronic bid documents on the Shanghai Government Procurement Network (Yuncai Trading Platform) **** in accordance with the provisions of the Shanghai Municipal Finance Bureau's "Notice on the Official Operation of the Bidding System of the Shanghai Government Procurement Information Management Platform" (Hu Cai Cai [****] No. ****).

五、響應(yīng)文件開啟
5. Opening of Response Documents

開啟時(shí)間:****年****月****日 ****:****(北京時(shí)間)

Time of Response Documents Opening:****th **** **** at ****.****pm(Beijing Time)

地點(diǎn):浦東新區(qū)環(huán)科路****號(hào)1號(hào)樓****室

Place:Room ****, Building 1, No. **** Huanke Road, Pudong New Area

六、公告期限
6. Notice Period

自本公告發(fā)布之日起3個(gè)工作日。

3 business days from the date of publication of this notice.

七、其他補(bǔ)充事宜
7. Other Supplementary Matters

/

/

本項(xiàng)目為預(yù)留采購(gòu)份額采購(gòu)項(xiàng)目,預(yù)留采購(gòu)份額措施為整體預(yù)留

This project is a reserved procurement quota project, and the reserved procurement quota measure is overall reservation.

八、凡對(duì)本次招標(biāo)提出詢問(wèn),請(qǐng)按以下方式聯(lián)系
8. Contact Details

(a)采購(gòu)人信息

(a)Purchasers

名 稱:上海市浦東新區(qū)高行鎮(zhèn)城市建設(shè)管理事務(wù)中心

Name:Urban Construction Management Affairs Center of Gaohang Town, Pudong New Area, Shanghai

地 址:浦東新區(qū)東靖路****號(hào)

Address:**** Dongjing Road, Pudong New Area

聯(lián)系方式:****-****

Contact Information:****-****

(b)采購(gòu)代理機(jī)構(gòu)信息

(b)Procurement Agency

名 稱:****

Name:Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Co., Ltd.

地 址:浦東新區(qū)環(huán)科路****號(hào)1號(hào)樓****室

Address:Room ****, Building 1, No. **** Huanke Road, Pudong New Area

聯(lián)系方式:****

Contact Information:****

(c)項(xiàng)目聯(lián)系方式

(c)Project Contact

項(xiàng)目聯(lián)系人:童超

Contact:Tong Chao

電 話:****

Tel:****

本公告信息如有中、英文不一致,以中文為準(zhǔn)。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
信息來(lái)源網(wǎng)址:https://www.czhaobiao.com/zb-192299463-1.html
光山县| 年辖:市辖区| 疏附县| 错那县| 额济纳旗| 汕尾市| 卢龙县| 琼海市| 万载县| 渝中区| 册亨县| 东港市| 清徐县| 庆城县| 惠东县| 三原县| 枣强县| 黄浦区| 镶黄旗| 宣武区| 宜兰市| 大新县| 双柏县| 隆昌县| 青神县| 湘乡市| 申扎县| 盐山县| 育儿| 运城市| 苍山县| 东山县| 四会市| 翼城县| 苏尼特左旗| 南木林县| 新郑市| 阿克陶县| 米易县| 江城| 龙门县|