發(fā)布時間:2026-06-10 地區(qū):上海
項目概況
Overview
城運管理輔助服務(wù)-世博公安招標(biāo)項目的潛在投標(biāo)人應(yīng)在上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)獲取招標(biāo)文件,并于****年****月****日 ****:****(北京時間)前遞交投標(biāo)文件。
Potential bidders forCity Management Assistance Services - Security for the World Exposhould obtain the tender documents from (Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform))and submit the bid document before****th **** **** at ****.****am(Beijing time) .
項目編號:****-****
Project No.:****-****
項目名稱:城運管理輔助服務(wù)-世博公安
Project Name:City Management Assistance Services - Security for the World Expo
預(yù)算編號:****-****, ****-K****
Budget No.:****-****, ****-K****
預(yù)算金額(元):****元(國庫資金:****元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan):****(國庫資金:****元;自籌資金:0元)
最高限價(元):無
Maximum Price(Yuan): -
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:城運管理輔助服務(wù)-世博公安
Package Name:City Management Assistance Services - Security for the World Expo
數(shù)量:2
Quantity:2
預(yù)算金額(元):****.****
Budget Amount(Yuan):****.****
簡要規(guī)格描述或項目基本概況介紹、用途:本項目擬通過公開招標(biāo)的方式選擇一家具有資質(zhì)的供應(yīng)商,在上鋼新村街道轄區(qū)世博區(qū)域內(nèi)開展治安輔助及交通輔助工作,包括但不限于的以下工作內(nèi)容,協(xié)助開展治安巡控、維穩(wěn)處突、打擊整治、大型活動協(xié)助保障、防范宣傳、流浪犬整治、日常交通管理、非現(xiàn)場執(zhí)法數(shù)據(jù)采集等。(具體詳見第三章服務(wù)需求書)
Brief specification description or basic overview of the project:This project intends to select a qualified supplier through an open tender process to carry out security assistance and traffic assistance work within the Expo area of Shanggang New Village Sub-district. The work includes, but is not limited to, the following tasks: assisting in security patrols and control, maintaining stability and responding to emergencies, combating and rectifying illegal activities, providing assistance for large-scale events, conducting prevention and publicity campaigns, eliminating stray dogs, implementing daily traffic management, and collecting non-on-site law enforcement data, etc. (For details, please refer to Chapter 3 of the Service Requirements Document.)
合同履約期限:****年****月****日至****年****月****日。
The Contract Period:From August 7, **** to August 6, ****.
本項目(否)接受聯(lián)合體投標(biāo)。
Joint Bids: (NO)Available.
| 包號 | 包類別 | 本國產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn)及相關(guān)政策執(zhí)行信息 |
| 1 | 服務(wù) | 是否適用本國產(chǎn)品標(biāo)準(zhǔn):否。 |
| Package Number | Package Category | Implementation Information of the Standards for Domestic Products and Relevant Policies |
| 1 | Services | Standards for Domestic Products Applicable: No. |
(a)滿足《中華人民共和國政府采購法》第二十二條規(guī)定;
(a)Meet the provisions of Article **** of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落實政府采購政策需滿足的資格要求:(1)落實預(yù)留份額措施,提高中小企業(yè)在政府采購中的份額,扶持中小企業(yè)政策:本項目是專門面向中小企業(yè)采購,評審時中小企業(yè)均不執(zhí)行價格扣除優(yōu)惠;(2)殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業(yè)。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:(1) Implement the reserved share measures to increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and implement the policy of supporting small and medium-sized enterprises: This project is specifically for procurement by small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, small and medium-sized enterprises do not enjoy the price deduction benefits; (2) Disability-friendly welfare units, and treat them as micro and small enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:1、本項目不允許轉(zhuǎn)包;2、具備省市級公安部門核發(fā)的有效的《保安服務(wù)許可證》。
(c)Specific qualification requirements for this program:1. This project is not allowed to be subcontracted. 2. It is equipped with the valid "Security Service License" issued by the provincial or municipal public security department.
(i)符合《中華人民共和國政府采購法》第二十二條的規(guī)定;
(i)Comply with the provisions of Article **** of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(****
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (**** China Government Procurement Network (****
時間:****年****月****日至****年****月****日,每天上午****:****:****-****:****:****,下午****:****:****-****:****:****(北京時間,法定節(jié)假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between****:****:****am to ****:****:****pmfrom****年****月****日until****th **** ****.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:上海市政府采購網(wǎng)
Place: ****
方式:網(wǎng)上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan):0
提交投標(biāo)文件截止時間:****年****月****日 ****:****(北京時間)
Deadline date submission of bids:****th **** **** at ****.****am(Beijing Time)
投標(biāo)地點:電子投標(biāo)文件:上海政府采購網(wǎng)(云采交易平臺)****
Place of submission of bid documents:Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) **** Backup paper-based bidding documents: 6th floor, Xiangcheng Road ****, Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room will be indicated on the signboard on the day)
開標(biāo)時間:****年****月****日 ****:****
Time of Bid Opening:****-****-**** ****:****:****
開標(biāo)地點:上海市浦東新區(qū)向城路****號6樓(具體會議室見當(dāng)日指示牌)
Place of Bid Opening:6th Floor, Xiangcheng Road **** No., Pudong New Area, Shanghai (The specific meeting room can be found on the instruction board on the day)
自本公告發(fā)布之日起5個工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
1.本項目已于****年****月****日在上海政府采購網(wǎng)發(fā)布政府采購意向,公告鏈接:****
This project was announced on the Shanghai Government Procurement Network on April ****, ****. The announcement link is: **** The remaining details can be found in the procurement documents.
本項目為預(yù)留采購份額采購項目,預(yù)留采購份額措施為整體預(yù)留
This project is a procurement project with reserved purchase quotas. The measure for reserving purchase quotas is to reserve them in an overall manner.
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:上鋼新村街道辦事處(本級)
Name:Shanggang Xincun Sub-district Office (This Level)
地 址:上海市浦東新區(qū)西營路****號
Address:No. ****, Xicailing Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:****
Contact Information:****
(b)采購代理機構(gòu)信息
(b)Procurement Agency
名 稱:****
Name:Shanghai Baotong Project Management Technology Co., Ltd.
地 址:上海市浦東新區(qū)向城路****號6樓
Address:6th Floor, No. **** Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
聯(lián)系方式:****
Contact Information:****
(c)項目聯(lián)系方式
(c)Project Contact
項目聯(lián)系人:朱哲
Contact:Zhu Zhe
電 話:****
Tel:****